Логотип Dslov.ru

Мишура

Мишура́ (значение) — внешняя броскость, блеск без внутреннего содержания.

Происхождение

Мишурой называли проволоку, используемую для золотого шитья. Такую проволоку специально делали с ярким блеском, чтобы украсить изделия. Позже стали в переносном смысле использовать слово для обозначения обманчивого, показного блеска.

В 19 – 20 веках применялось слово "обмишуриться" — ошибиться, дать маху, обмануться, а также "обмишурить", "обмишулить" — обмануть, надуть, обсчитать (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.)).

В словарях

Мишура́

1. Металлические, посеребрённые или позолоченные нити, идущие на изготовление галунов, парчовых тканей. Елочная мишура (украшение из блестящих пушистых нитей).

2. перен. Внешняя броскость, блеск без внутреннего содержания. Показная мишура.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.).


Мишура́

1. Изделие из медной проволоки, а также посеребренных и позолоченных полосок, идущее на золотое шитье (спец.). Нашивка из мишуры на парче.

2. перен. Обманчивый, показной блеск. «Постылой жизни мишура.» Пушкин.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).


Мишура́ жен. поддельное швейное и ткацкое золото и серебро; нить и бить из олова или меди и приготовленные из них вещи.

* Обманчивый лоск и блеск, внешность. Мишурный, из мишуры сделанный. Мишурник муж. -ница жен. кто делает, работает мишуру.

Пустой человек, щеголяющий внешностью, ради одного вида.

📙 Толковый словарь Даля (Даль В.И., 1863 – 1866 гг.)

Примеры

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Жених" (1925 г.):

"— Да так уж, — говорил Егорка, — обмишурился."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Безотцовщина" – Венгерович 2 говорит Платонову:

"Вас занимает эта цепь?! (Смеется.) Вас манит к себе эта мишура, этот блеск... (Качает головой.) В эти минуты, когда вы поучаете меня чуть ли не стихами, вы можете восхищаться золотою цепью! Возьмите эту цепь!"

Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)

«Евгений Онегин» (1823 – 1831), гл. 8, слова Татьяны:

"«А мне, Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище…"



MAX   Вконтакте   Телеграмм