Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Сморозить

Сморозить (значение) — сказать глупость.

Происхождение

К морозу слово не имеет никакого отношения.

Слово греческого происхождения. В русский язык оно пришло от гимназистов 19 века, когда в классических гимназиях изучали греческий язык. «Морос» (moros) означает "глупость". Отсюда и появилось слово "сморозил" — сглупил.

В словарях

Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова:

Сморо́зить, -ожу, -озишь; совер., что (прост.). Сказать (какой-нибудь вздор, глупость). Сморозил какую-то чушь.


Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова:

Сморо́зить, сморожу, сморозишь, совер., что (из семинарского арго от греч. moros — глупый) (разг. фам.). Сказать какой-нибудь вздор, глупость. «Он почувствовал, что сморозил нелепый вздор.» Достоевский.


Толковый словарь живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля:

Сморо́зить что, солгать, соврать, схвастать, сказать явную ложь. Экую сморозил!


Сморозить (иноск.) — глупо говорить, лгать, хвастать (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.)

Примеры

Стивен Кинг

"Оно" (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 5, гл. 19, 9:

"Женат ли Каспбрэк? Может, он сморозил глупость?"

Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)

«Братья Карамазовы» (1878 – 1880 гг.), книга II, VIII:

"Но, высказав свою глупость, он почувствовал, что сморозил нелепый вздор, и вдруг захотелось ему тотчас же доказать слушателям, а пуще всего себе самому, что сказал он вовсе не вздор."

«Братья Карамазовы» (1878 – 1880 гг.), книга XI, VII - Иван Карамазов говорит слуге Смердякову:

"— Слушай, голубчик: что ты такое тогда сморозил, когда я уходил от тебя из больницы, что если я промолчу о том, что ты мастер представляться в падучей, то и ты-де не объявишь всего следователю о нашем разговоре с тобой у ворот?"

Гюго Виктор Мари (1802 – 1885)

«Собор Парижской Богоматери» (1831 г.), в переводе Пименовой Э.К. (1854 – 1935), книга 7, глава I - молодой капитан разговаривает с женщинами:

"– Черт подери! Тут сожаление так же уместно, как перо в заду у свиньи. Пусть я буду брюхат, как папа, если…

Но тут он спохватился:

– Простите, сударыни, я, кажется, сморозил какую-то глупость?"