Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Затрапезный

Затрапе́зный (значение) — будничный, повседневный; заношенный.

Происхождение

Считается, что выражение образовалось во времена русского императора Петра I (1672 – 1725). Образовано оно от фамилии купца Затрапезнова Ивана, который производил на своей фабрике дешевую пестрядинную ткань. Эта ткань так и именовалась — "затрапез" или "затрапезник". Толковый словарь Даля (Даль В.И., 1863 – 1866 гг.) приводит значение слова "затрапез" — пестрядь, пестредина, льняная или пеньковая полосушка. В пояснении к слову указывается, что оно образовано от фамилии купца Затрапезнова.

Исследователь русского языка Максимов Сергей Васильевич (1831—1901) в книге «Крылатые слова», 1899 г. ("Затрапезный") также указывает, что слово образовалось от фамилии купца Затрапезного.

Известно, нынешний Сеченовский переулок в Москве в 18 веке именовался "Затрапезный переулок". Возможно, что именно здесь проживал тот самый купец Затрапезнов.

Видимо выражение прижилось еще и потому, что слово "затрапезный" ассоциируется с застольем (трапеза), где легко испачкать одежду жиром от пищи. Кстати, слово трапеза имеет греческие корни. По гречески трапеза (trapeza) означает стол.

В словарях

Затрапе́зный (разг.)

Будничный, повседневный; заношенный. Затрапезный вид. Затрапезный халат.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.).


Затрапе́зный

1. Происходящий, совершающийся за трапезой (церк.).

Застольный (книжн. устар.). Затрапезная беседа.

2. (разг.) Будничный, домашний, повседневный (о платье). Затрапезный халат. (первонач. сшитый из затрапеза или затрапезы — распространенной в старину дешевой пестрядинной материн, получившей свое название от фамилии изготовлявшего ее фабриканта Затрапезнова.)

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).

Примеры

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)

"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.), гл. 23:

"Он поспешно пригладил волосы свободной рукой: не хотелось предстать перед соседом в затрапезном виде."

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Добро пожаловать" (1943 г.):

"Ей показалось более приличным предстать перед немцами в таком затрапезном виде, чтобы те поняли всю ее боль и всю горечь ее жизни."

Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)

«Суходол» (1911 г.), III:

" Я как провинилась-то! А и было-то всего-навсего, что приказали Петр Петрович голову мне овечьими ножницами оболванить, затрапезную рубаху надеть да на хутор отправить..."

Тургенев Иван Сергеевич (1818 – 1883)

"Записки охотника" (1847—1851), Ермолай и мельничиха:

"Я, разумеется, тотчас же приказал ее остричь, одеть в затрапез и сослать в деревню."

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Пошехонская старина" (1888 г.) — один из главных героев произведения: Никанор Затрапезный, пошехонский дворянин.

"Добродетели и пороки" (1884 г.):

"Да вот одни свойства в бархате щеголяют и на золоте едят, а другие в затрапезе ходят да по целым дням не евши сидят"

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

"Бедная невеста":

"сидя в школе в затрапезном халате"

Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)

"Униженные и оскорбленные" - Бубнова кричит про то, что девочка Нелли испортила свое платье:

"Да ведь что вы думаете, нарочно изорвала, — не хочу лгать, сама подглядела; хочу, дескать, в затрапезном ходить, не хочу в кисейном!"