Древнее латинское выражение, которое означает, что умный человек поймет с полуслова:
Sapienti sat (лат.)
(сапиэнти сат)
Мудрому достаточно
Цитата из пьесы «Перс» древнеримского комедиографа Плавта (Тит Макций Плавт, ок. 254 – 184 до н. э.):
«Сказанного — умному достаточно».
Выражение встречается и у другого римского драматурга, Публия Теренция (ок. 195 – 159 до н. э.), в пьесе «Формион»:
«Умному — достаточно» (Sapienti sat).
Примеры
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Черный монах" (1893 г.):
"Но начинает ее Егор Семеныч с «audiatur altera pars» («пусть выслушают другую сторону» (лат.)) и кончает — «sapienti sat» («умному достаточно» (лат.)), а между этими изречениями целый фонтан разных ядовитых слов по адресу «ученого невежества наших патентованных гг. садоводов, наблюдающих природу с высоты своих кафедр»"
«Драма на охоте» (1884 г.):
"Но думаю, что и напечатанного достаточно для характеристики моего героя. Sapienti sat.."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Современная идиллия" (1877) — Очищенный говорит:
"Воспитание я получил классическое, но без древних языков. В то время взгляд на классицизм был особенный: всякий, кто обнаруживал вкус к женскому полу и притом знал, что Венера инде называется Афродитою, тем самым уже приобретал право на наименование классика. Все же прочее, более серьезное, как-то: "о tempora, о mores!", "sapienti sat", "caveant consules" {"О времена, о нравы!", "мудрому достаточно", "пусть консулы будут на страже".} и т. д., которыми так часто ныне украшаются столбцы "Красы Демидрона", — все это я почерпал уже впоследствии из "Московских ведомостей".".