Бесплатный сыр бывает только в мышеловке (значение) — что-либо бесплатное обычно имеет скрытый подвох, ловушку (поговорка).
Видимо поговорка пришла к нам из Европейских языков. Такого выражения нет в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля.
В английском языке это выражение широко распространено — "The only free cheese is in the mousetrap", "A mouse trap has FREE cheese".
В словарях
Мышело́вка — Ловушка для мышей. Бесплатно бывает только сыр в мышеловке (посл.).
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Мышеловка".
С близким значением
Бесплатных завтраков не бывает
Что-либо бесплатное обычно имеет скрытый подвох, ловушку, из-за чего несешь соответствующие потери (поговорка).