Не жизнь, а малина (значение фразеологизма) — хорошая, беззаботная жизнь (поговорка).
Выражение довольно старое. Его применял, к примеру, писатель Чехов Антон Павлович (1860 – 1904), писатель и поэт Пастернак Борис Леонидович (1890 – 1960).
Толковый словарь живого великорусского языка (1863-1866 гг.) В.И. Даля к слову "малина" указывает выражение "да это просто малина".
В русском языке малина ассоциировалась с неприхотливым и дающим вкусные ягоды растением, в противоположность ягоде калине.
В словарях
Не жизнь (не житьё), а малина (разг.) — об очень хорошей, привольной жизни.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Малина".
"Малина – нечто приятное, весьма хорошее, прямо прелесть (простореч. фам.). У нас житье – малина. Не служба, а малина."
"В малине (быть, оказаться) (карточное арго устар.) — в выигрыше."
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Малина".
✍ Примеры
Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)
"Фауст" (перевод Б. Пастернака)
"Но жгут поленья,
Трещат камины,
Не жизнь — малина!"
Некрасов Николай Алексеевич (1821 – 1877)
"Кому на Руси жить хорошо" (1877 г.)
"Три года я, робятушки,
Жил у попа в работниках,
Малина — не житье!"
😎 Дополнительно
Книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль