Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Плясать под чужую дудку

Плясать под чью-нибудь дудку (значение фразеологизма) — во всём подчиняться кому-нибудь.

Выражение упоминается греческим историком Геродотом (V в. до н. э.) в 1-й книге "Истории". Персидский царь Кир победил мидян после длительных войн. Ведя переговоры о капитуляции мидяне стали выдвигать свои условия. Тогда Кир рассказал им басню, приписываемую Эзопу:

"Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: - Перестаньте плясать. Когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать".

Выражение использовано в Библии. Так, в Евангелии от Матфея (гл. 11, ст. 17) и Евангелии от Луки (гл. 7, ст. 32) говорится:

«Мы играли вам на свирели, и вы не плясали».

В словарях

Плясать под чью-нибудь дудку (перен.:) — во всём подчиняться кому-нибудь.

Ду́дка (перен.:) — Род музыкального инструмента полая трубка с отверстиями.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Дудка".


Плясать под дудку чью (разг.) — подчиняться кому-нибудь, действовать по чьему-нибудь внушению. «Правительство, хотя бы и царское, будет… плясать под дудку крупных землевладельцев.» Ленин.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Дудка".

✍ Примеры

Путин Владимир Владимирович (рожд. 1952 г.)

Речь на Пленарном заседании Петербургского международного экономического форума, 17 июня 2022 года:

"Все попытки делать хорошую мину при плохой игре, все разговоры о якобы допустимых издержках во имя псевдоединства не могут скрывать главного: Евросоюз окончательно утратил свой политический суверенитет, а его бюрократические элиты пляшут под чужую дудку, принимая всё, что им скажут сверху, причиняя вред собственному населению и собственной экономике, собственному бизнесу."

Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)

"Фауст" (перевод Б. Пастернака):

"Я под твою

Пляшу дуду!"

 

"Зато крестьянин бестолков

И горожане без рассудка,

И пляшут под чужую дудку

Безумцев и еретиков."

Кафка Франц (1883 – 1924)

"Процесс" (1915 г.), перевод (Е. Кацевой), гл. 1:

"Сначала эти господа на меня напали, а теперь расселись, стоят и глазеют всем скопом, как я пляшу под вашу дудку."