Пуганая ворона куста боится (значение) — тот, кто однажды попадал в неприятную ситуацию, напуган, ведет себя очень осторожно (русская пословица).
Пословица указана в Толковом словаре живого великорусского языка (1863-1866 гг.) В.И. Даля к слову "ворон" — "Пугана ворона и куста боится".
Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Забота – Опыт").
Примеры
Богомолов, Владимир Осипович (1924 – 2003)
«Момент истины (В августе сорок четвертого…)» (1974 г.), 73. Помощник коменданта:
"Все эти предосторожности – ваша, как вы говорите, «специфика»!.. Пуганая ворона куста боится! Вы этим живете и этим кормитесь! Но мне то вы зачем мозги компостируете?… Я в армии четвертый год и вашей «спецификой», поучениями о бдительности не то что сыт – перекормлен! Однако ни одного шпиона даже во сне не видел!.."
Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)
"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 4, ч. 8 гл. 10:
"— Пуганая ворона куста боится, — смеясь, сказал Артемьев, — Капарин этот — трус, да разве он на что-либо решится?"
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Леший» (1890 г.), д. 2, 8:
"Елена Андреевна. Не надо смотреть так хитро. Тебе это не идет. Надо всем верить, иначе жить нельзя.
Соня. Пуганая ворона куста боится. Мне так часто приходилось разочаровываться."
Лесков Николай Семёнович (1831 – 1895)
Волки и овцы 1, 10:
"Тебе все волки мерещатся — пуганая ворона куста боится. А меня ты куда ж?.. уж лучше в волки запиши; я хоть и женщина, а овцой с тобой в одном стаде быть не хочу."
С близким значением
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
Битому псу только плеть покажи