Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит

Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит (значение) — бояться нужно не того, кто предупреждает о нападении, пусть даже пытаясь напугать, а того, кто может это сделать без предупреждения (поговорка).

Значение поговорки следует искать в повадках собак. Собака  которая лает, обычно делает так чтобы отпугнуть. Так она предупреждает — "не подходи, буду кусаться". Собака же которая действительно хочет напасть, обычно нападает быстро и без лая.

✍ Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Живой товар" (1882 г.) - о том, что муж, подозревающий свою жену в измене, вдруг заметил, что признаки ее близости с любовником исчезли: "Но существует русская пословица, которую не мешало бы помнить Грохольскому:

«Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит...» Пословица ехидная, но в практической жизни иногда весьма необходимая..."

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

"Дмитрий Самозванец", 1, 2:

"Не бойся злой собаки, бойся смирной".

Сумароков

"Река и Лужа":

" Который лает пес, — не скоро тот укусит."

😎 Дополнительно

Цитаты: