Жизнь — копейка, голова — наживное дело

Русская пословица означающая: Все нипочем.

Жизнь копейка (иноск.) — все нипочем (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.).

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля:

"Смерть (Жизнь) — копейка, голова — наживное дело" ("Смелость - Отвага - Трусость")

"Жизнь — копейка, голова — наживное дело" ("Жизнь - Смерть")

✍ Примеры

Пыляев Михаил Иванович (1842 – 1899)

"Замечательные чудаки и оригиналы" (1898 г.), гл. 3:

"В доброе старое время отличительную черту характера, дух и тон кавалерийских офицеров - все равно, была ли это молодежь, или старики, - составляли удальство и молодечество. Девизом и руководством в жизни были три стародавние поговорки: «двум смертям не бывать, одной не миновать», «последняя копейка ребром», «жизнь копейка - голова ничего!»"

Кн. Р.А. Вяземский

"Масленица на чужой стороне":

"Выпьет чарку-чародейку

Забубенный наш земляк:

Жизнь копейка! смерть-злодейку

Он считает за пустяк".

Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)

"Ревизор", 5, 7:

"Все чрезвычайно хорошо говорил... Мне, верите ли, Анна Андреевна, мне жизнь — копейка."

😎 Дополнительно

Цитаты: