И смех и грех (значение фразеологизма) — и смешно и досадно (русская пословица).
Поговорка может применяеться в ситуации, когда кто-то совершил глупую ошибку.
Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Смех – Шутка – Веселье"):
"И смех и горе"
"И смех и грех"
В словарях
И смех и грех (разг.)
И смешно и досадно.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Грех".
Примеры
Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)
"Тихий Дон" (1925 – 1940), кн. 4, ч. 7 гл. 28:
"Пол цементовый, враз натекло спирту по колено, бродют по нем, нагинаются, пьют, как кони в речке, прямо из-под ног, и тут же ложатся… И смех и грех!"
Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)
«Ночной разговор» (1911 г.), IV:
"Вижу, возит бабу здоровенная матка: навалилась на нее баба, держит одной рукой, другой из ведра на нее поливает. А свинья вся черная от грязи, возит ее, таскает, никак баба с ней не сладит, заголилась до самого живота. И смех и грех!"
Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878 – 1939)
Хлыновск (1930 г.) (Глава первая – ПО ЛИНИИ МАТЕРИ):
"Которые из народа на смех нас, деревенщину, подымают, а один степенный человек толком разъяснил дорогу нашу: вы-де, говорит, бабыньки, по кружной линии по Москве ходили, а вам сквозь нее надо дорогу взять, иначе-де и в неделю до места вашего не доберетесь... И смех и грех."
Лесков Николай Семёнович (1831 – 1895)
"Жидовская кувырколлегия" (1882 г.):
"Соберут, бывало двенадцать прохвостов, приведут их к присяге с незаметным нарушением форм и обрядов, – и те врут, что им закажут. Кому надо назначить сколько лет, столько они и покажут, а власти обязаны были им верить… Смех и грех!"
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
«Дурак» (1885 г.):
"К которому делу с подходцем бы подойти, а он на него прямиком лезет; которое слово совсем бы позабыть надо, а он его-то и ляпнет. И смех, и грех."