Что наша жизнь? Игра!

Слова из арии Германна оперы «Пиковая дама» (премьера - 7 декабря 1890 г.) русского композитора Чайковского Петра Ильича (1840 – 1893) по повести поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837).

Автор либретто — Модест Ильич Чайковский (1850 – 1916), брат П. И. Чайковского:

"Г е р м а н н

Что наша жизнь? Игра!

Добро и зло - одни мечты!

Труд, честность - сказки для бабья.

Кто прав, кто счастлив здесь, друзья?

Сегодня ты, а завтра я!"

Фраза о том, что жизнь подобно карточной игре (то есть, непредсказуема, как выигрыш в карточной игре) известна во многих языках. Например, в романе «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye, 1951 г.) американского писателя Сэлинджера Джерома Дэвида (1919 – 2010) учитель Спенсер говорит главному герою (гл. 2):

"Жизнь игра, парень. Жизнь игра которую каждый играет согласно установленным правилам" (Life is a game, boy. Life is a game that one plays according to the rules).

Из арии Германна оперы «Пиковая дама» и другая известная фраза: Пусть неудачник плачет.

Примеры

Передача "Что? Где? Когда?"

Слова из либретто оперы П. И. Чайковского "Пиковая дама" "Что наша жизнь? Игра!" использовалась в передаче "Что? Где? Когда?" (транслируется с 1975 года).

Найт Фил (Knight Phil)

"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г.:

"Нравится вам это или нет, но жизнь – игра. Кто бы ни опровергал эту истину, кто бы просто ни отказывался сам играть, остается брошенным на обочине, а я этого не хотел."

Дополнительно