Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Кто хочет миру чуждым быть, тот скоро будет чужд! Ах, людям есть кого любить, — что им до наших нужд!

Первое четверостишье второй песни арфиста («Wer sich der Einsamkeit ergiebt…») из «Wilhelm Meister’s Lehrjahre» («Ученических годов Вильгельма Мейстера», кн. II, гл. 13, 1796 г.) немецкого поэта Гёте (1749 – 1832).

Перевод на русский язык выполнен поэтом Тютчевым Федором Ивановичем (1803 – 1873) в 1829 году, под названием "Кто хочет миру чуждым быть...".


😎 Дополнительно

Кто хочет миру чуждым быть...

Тютчев Федор Иванович

Произведения Тютчева Ф. И.