Мне отмщение, и аз воздам

Мне отмщение, и аз воздам — цитата из Библии (церковно-славянский текст), которая означает: Человек не должен мстить за свои обиды.

Мне отмщение и аз воздам — т. е. только мне принадлежит право отмщения, и карать могу только я [по библейскому сказанию о том, что единственно Господь может судить и карать]). (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова, "Аз")

Встречается в Ветхом Завете (Пятая книга Моисеева) и Новом Завете (Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19):

"Не себе отмщающе, возлюблении, но дадите место гневу. Писано бо есть: мне отмщение, аз воздам, глаголет Господь" (церковно-славянский перевод)

Перевод на современный русский язык:

«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь» (русский синоидальный перевод).

Смысл фразы в том, что человек не должен мстить за свои обиды. Бог решает мстить обидчику за совершенное или нет.

Эту фразу русский писатель Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910) избрал в качестве эпиграфа к роману «Анна Каренина» (1873 – 1877).

 

Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 17 – 19 (русский синоидальный перевод):

"17. никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.

18. Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.

19. Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь".

Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 17 – 19 (церковно-славянский перевод):

"17. ни единому же зла за зло воздающе, промышляюще добрая пред всеми человеки.

18. Аще возможно, еже от вас, со всеми человеки мир имейте.

19. Не себе отмщающе, возлюблении, но дадите место гневу. Писано бо есть: мне отмщение, аз воздам, глаголет Господь. (Послание к Римлянам 12:17 – 19)"

Дополнительно

Аз воздам

Внешние ссылки

Как правильно раскрыть смысл изречения: "Мне отмщение, и Аз воздам"? (pravoslavie.ru)