Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им никогда не сойтись.

Поговорка о различии западной и восточной культур.

Поговорка вошла в оборот от «Баллады о Востоке и Западе» английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (Rudyard Kipling, 1865 – 1936), где в первом и последнем куплете сказано:

"О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,

Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень Суд.

Но нет Востока, и Запада нет, что — племя, родина, род,

Если сильный с сильным лицом к лицу,

У края земли встает?"

(перевод Е. Г. Полонской)

Текст на английском языке:

"Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,

Till Earth and Sky stand presently at God's great Judgment Seat;

But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,

When two strong men stand face to face,

tho' they come from the ends of the earth!"

Самое интересное, что автор, своим произведением как раз наоборот, хотел показать, что люди из разных культур всегда могут договориться и понять друг друга. Так, в балладе говорится о том, как индийский разбойник, ранее враждовавший с англичанами, вступает в английскую армию и становится боевым товарищем английского офицера.

Но у нас, в России, выражение понимают, в основном, буквально.