Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается

В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается (значение) — о бедном человеке (русская пословица).

В словарях

В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — ни тут, ни там ничего нет.

📙 Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.


В Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.) Михельсона М. И. указаны и близкие пословицы:

"В одном кармане сочельник, а в другом Иван постный"

"В одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи" (народн.)

Примеры

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

"Праздничный сон - до обеда" (1857 г.), 3, 4. Неуеденов:

"Сто двадцать р. жалованья в год, это по-нашему значит — в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается; по-татарски — ёк, а по-русски — нет ничего."

Мельников

"В лесах", 3, 15:

"Ишь привалило косолапому, бормотал наш придверник, а наш брат бейся, служи, а на поверку в одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи."

С близким значением

В одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи.

О бедном человеке (русская пословица).