Кто прост — тому коровий хвост, а кто хитер — тому весь бобер

О выгодах, преимуществе хитрости перед простотою (русская пословица).

Пословица указана в Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.) Михельсона М. И., где приведен комментарий:

"Интересно вспомнить, что в Англии при королеве Елизавете (и в прямом смысле) право носить меха и хвосты мехов различных животных зависело от ранга лиц: так, для низших сословий допускались заяц и лисица, затем для графов и князей — соболь; для царствующих особ — горностай. Известное число хвостиков горностая на шляпках дам соответствовало происхождению этих лиц."

✍ Примеры

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

Кто прост — тому коровий хвост (1925 г.)