Гром не грянет, мужик не перекрестится (значение) — о том, что спохватываются только тогда, когда приходит беда (русская пословица).
Многие считают эту пословицу русской национальной чертой. Хотя, скорее всего, это характерная черта любого человека.
Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Кара – Милость").
Пословица указана в Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.) Михельсона М. И..
В словарях
Гром не грянет, мужик не перекрестится — пословица о том, что спохватываются только тогда, когда приходит беда.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Гром".
Пока гром не грянет — поговорка о нерадивых, не принимающих во время мер предосторожности.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Гром".
Примеры
Гончаров Иван Александрович (1812 – 1891)
"Обыкновенная история" (1, 1):
"Молись и в счастии и в несчастии, а не по пословице: гром не грянет, мужик не перекрестится".
Даль Владимир Иванович (1801 – 1872)
"Вакх Сидоров Чайкин" (19):
"Есть случаи, где и самый благомыслящий человек потеряет терпение и где, по-видимому, нет никакого средства вразумить сумасбродов, кроме и силы, и страха. Гром не грянет, мужик не перекрестится, эту пословицу создали не мы, а сам же народ".
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
Сатира в прозе (г-жа Падейкова):
"Наконец загремел первый гром... Греми, батюшка, греми! — сказала Прасковья Павловна, услышав в первый раз этот призыв природы к жизни: — греми! гром не грянет, мужик не перекрестится".
С близким значением
Рaзвe pyccкий чeловeк пoдумaeт o тщaтeльнoм peмoнтe дo пopы дo вpeмeни, тo ecть пoкa нe гpянет гpoм?