Кому война, а кому мать родна

Кому война, а кому мать родна (значение) — пословица, означающая: Для большинства людей война это горе и невзгоды, но есть и те, кто наживается на войне (например, на продаже оружия враждующим сторонам, на продаже дефицитных товаров и т.п.).

Предположительно пословица появилась в 20 веке, во время 1-й мировой войны. Она не указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля.

Продажа невольницы
(Жан-Леон Жером, 1884 г., Эрмитаж)
Продажа невольницы, Жан-Леон Жером, 1884 г., Эрмитаж

✍ Примеры

Путин Владимир Владимирович (рожд. 1952 г.)

Ответы на вопросы журналистов по окончании мероприятий саммита «Группы двадцати» 1 декабря 2018 года в Буэнос-Айресе, о руководстве Украины:

"Что меня особенно огорчает – это то, что анализ последних событий, связанных с этим инцидентом или провокацией в Черном море, и того, что мы видим на Донбассе, говорит о том, что действующее руководство Украины не заинтересовано в урегулировании этой ситуации вообще, а тем более мирными средствами. Это партия войны, и пока они у власти, все трагедии подобного рода, война будут продолжаться. Почему? Потому что в условиях каких-то боевых действий, в условиях провокаций, с которыми мы имеем дело сейчас в Черном море, олигархической власти всегда легче продолжать политику, направленную на ограбление своего собственного народа и своего государства. Это тот случай, когда и у нас, и на Украине описывается несколькими словами: «Кому война, а кому – мать родна». Вот это первая причина, почему действующая власть не заинтересована в мирном урегулировании."

Кому война, а для Порошенко — мать родна (Комсомольская правда, 13.02.2015)

Статья: Кому война, а для Порошенко — мать родна (kp.ru)

Астафьев Виктор Петрович (1924 – 2001)

"Последний поклон" (1968 г.):

"Но я-то знаю теперь, что война не только возвышала людей, она и развращала тех, кто послабее характером. Шамов работал шофером у какого-то большого генерала и разболтался от сытой жизни. Недаром у нас, окопников, на фронте родилась поговорка: «Для кого война, а для кого хреновина одна»".

Полевой Борис Николаевич (1908 – 1981)

"Повесть о настоящем человеке" (1946 г.):

"Старушка в клетчатом платке поняла, должно быть, свою оплошность. — Вот народ! ... Ближние кто, уступите место командиру с клюшкой. И не стыдно? Вон ты, в шляпке: кому война, а тебе, знать, мать родна, — расселась! ... Товарищ командир, ступайте сюда вот, на мое местечко..."


💼 Темы цитат