Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Горбатого могила исправит

Горбатого могила исправит (значение) — о том, чьи недостатки неисправимы (русская пословица).

Выражение от русской пословицы — "Горбатого исправит могила, а упрямого дубина", которая указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Сознание – Улика").

Во французском языке есть близкая пословица — Qui a bu boira, которая буквально переводится как — тот кто выпивает, будет и дальше пить (имеется в виду алкоголь). Но применяется она к привычкам в более широком смысле. Примерно в том же значении, что и "Горбатого могила исправит".

В словарях

Горбатого могила исправит — пословица о том, чьи недостатки неисправимы.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Горбатый".

Горбатый
Горбатый из фильма Место встречи изменить нельзя (актер Армен Джигарханян)

Актер Армен Джигарханян (из фильма "Место встречи изменить нельзя").

Примеры

Джаарбекова Светлана Ашатовна (1940 – 2022)

"Запоздалое раскаяние" (2010 г.):

"Что до моего мужа, он как-то раз заехал в гараж, напился там и уснул. А мороз тогда стоял ох какой лютый! Жизнь спасти ему удалось, а вот ноги парализовало. Теперь инвалид, а ведь ему всего 45 лет. И по-прежнему продолжает пить. Недаром говорят – горбатого могила исправит.".

Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)

"Тихий Дон" (1925 – 1940), кн. 4, ч. 8 гл. 4:

"Вот уж истинно, что горбатого могила выпрямит. Он и из Красной Армии пришел с грабленым добром."

Шаляпин Фёдор Иванович (1873 – 1938)

«Маска и душа: Мои сорок лет на театрах» (1932 г.) (II. У ЛУКОМОРЬЯ ДУБ ЗЕЛЕНЫЙ..., 6):

"И поется это с таким сердцем и душой, что и не замечается, что зазнобушка-то нечаянно - горбатенькая... Горбатого могила исправит; а я скажу - и песня... "

Кони Анатолий Федорович (1844 – 1927)

ИГОРНЫЙ ДОМ КОЛЕМИНА, Собрание сочинений в восьми томах. Том 1 "Из записок судебного деятеля" (Издательство "Юридическая литература", Москва, 1966 г.), об организаторе незаконного игорного дома:

Qui a bu — boira!» Колемин переселился во Францию, а затем в Испанию и там, по слухам, продолжал некоторое время свою деятельность в С.-Себастьяно".

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"У знакомых" (1898 г.) – Сергей Сергеевич говорит Подгорину:

"Мы, старые студенты, умели и выпить, и красно говорить, и дело делать. Пью за ваше здоровье, дружище, а вы выпейте за здоровье старого дуралея-идеалиста и пожелайте ему, чтобы он так идеалистом и умер. Горбатого могила исправит."