Слова, вырезанные на надгробном кресте, поставленном в январе 1913 года в Антарктиде на вершине «Обсервер Хилл» в память об английском полярном путешественнике Роберте Скотте (1868 – 1912) — То strive, to seek, to find, and not to yield (анг.).
Роберт Скотт добрался до Южного полюса и умер на обратном пути (его опередил на три дня норвежский первопроходец Руальд Амудсен).
Первоисточник цитаты — поэма «Улисс» английского поэта Альфреда Теннисона (1809 – 1892).
В русском языке выражение стало популярно благодаря роману «Два капитана» Вениамина Каверина (1902 – 1989). Главный герой романа Саня Григорьев, мечтающий о полярных походах, делает эти слова девизом всей своей жизни (том 1, глава 14).
С близким значением
Бороться — так бороться до конца!
Цитата из романа «Мартин Иден» (1909 г., переводчик Сергей Заяицкий, 2014 г.) американского писателя Джека Лондона (1876 – 1916). Слова Мартина Идена о стремлении добиваться своей цели стать писателем после многочисленных отказов в публикации. Мартин Иден вспомнил свое многолетнее состязание с одним из своих недоброжелателей (Масляную Рожу), в котором он победил и убедился в верности своего решения продолжать борьбу (глава 15).
Вперед — без страха и сомненья
Первая строка стихотворения «Вперед» (1846 г.) поэта Алексея Николаевича Плещеева (1825 – 1893).
Дорогу осилит идущий (Viam supervadet vadens)
Тот кто действует, преодолеет все препятствия (поговорка).
Кто ищет — тот всегда найдет!
Цитата из песни «Веселый ветер», написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача (1898 – 1949) для кинофильма «Дети капитана Гранта» (1936).