Попал как кур во щи

Попал как кур во щи (значение) — попал в неожиданную беду, неприятность (Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова).

Как кур во щи (попал) — неожиданно в беду (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.)

Произошло от буквального значения — попасть в ситуацию, как курица (кур) в первое блюдо (во щи).

"Во щи" или "В ощип"?

Иногда, при объяснении этой пословицы ставят под сомнение применение раньше фразы "во щи" (в смысли "в щи", в суп), предлагая происхождение выражение от попасть как кур в ощип (от "ощипать").

Но, именно "во щи" применяется в классической литературе. Например, "Записки из мертвого дома" (1861 г.) русского писателя Достоевского Федора Михайловича (1821 – 1881):

"Шкуру содрать, продать на базаре и вырученные деньги включить в казенную арестантскую сумму,  а  мясо  отдать арестантам во щи."

Примеры

Стругацкий Аркадий Натанович (1925 – 1991), Стругацкий Борис Натанович (1933 – 2012)

"Обитаемый остров" (1971 г.), гл. 19:

"Так, думал, мальчишка, жалко его, попал как кур в ощип…"

Гашек Ярослав (1883 – 1923)

"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 2, гл. 5:

"Странные у вас порядки! Ты небось попал как кур во щи."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Житейская мелочь" (1886 г.):

"Нет, это... это даже смешно! Я попал, как кур во щи, и я же оказываюсь виноватым!"

Дополнительно

Цитаты: