А вас, сударь, прошу я толком туда не жаловать ни прямо, ни проселком! (значение) — применяется как запрет кому-либо появляться где-либо.
Цитата из комедии «Горе от ума» (1824 г.) русского писателя и дипломата Грибоедова Александра Сергеевича (1795 – 1829).
Слова Фамусова обращенные к Чацкому (действие 4, явление 14). Фамусов Павел Афанасьевич неожиданно застал свою дочь Софью в компании с Чацким Александром Андреевичем и набросился на них, считая, что они тайные любовники. Фамусов угрожает отправить дочь в деревню и требует от Чацкого не встречаться с ней:
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Еще дни два терпение возьми,
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни проселком;
И ваша такова последняя черта,
Что чай ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.
📚 Перейти к Явлению 14 Действия 4 комедии →
Художник Кузьмин Николай Васильевич, 1890 – 1987.
Дополнительно
📎 «Горе от ума» (справка о комедии)
📚 «Горе от ума» (текст комедии)
📚 Монологи и отрывки из «Горе от ума»
👤 Грибоедов Александр Сергеевич (1795 – 1829)