Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

На Бога надейся а сам не плошай.

На бога надейся а сам не плошай (значение) — в важном деле действуй сам, расчетливо и с умом (русская пословица).

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Оплошность – Расторопность"):

"На бога надейся, а сам не плошай (не зевай)!"

"На бога уповай, да сам не оплошай!"

"Веселися, смейся, на бога надейся, а сам не плошись!"

"Бог-то бог, да и сам не будь плох!"

"Коли сам плох, так не даст и бог."

"Будешь плох, не даст и бог. Богу молись, а сам не плошись!"

"Богу молись, а к берегу гребись!"

"Говори: господи, подай, а сам руками хватай (доставай)!"

В словарях

На Бога надейся, а сам не плошай — пословица в значении: во всём нужно рассчитывать на самого себя.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Бог".

✍ Примеры

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Тетка Марья рассказала" (1925 г.):

"Подала я ему с поклоном сухими продуктами и говорю, как и чего. А он вроде не слушает и говорит загадками:

— На бога надейся, сама не плошай… Не было ни гроша, вдруг пуговица…"

Коровин Константин Алексеевич (1861 – 1936)

«Константин Коровин вспоминает», Часть 4. Рассказы, "О животных", рассказ "Собаки и барсук":

"— Барсукам без этого никак нельзя, это они на зиму запасаются, а то с голоду помрут, — заметил мой приятель Коля Хитров.

— Да, это правильно, — согласился рассеянно Дубинин. — Им никак нельзя, тварь такая. На бога надейся, а сам не плошай. Как у людев."

Андерсен Ханс Кристиан (1805 – 1875)

«О чём рассказывала старая Йоханна» (1872 г.), в переводе Ганзен Анны Васильевны (1869 – 1942):

"Она всегда была в духе, никогда не говорила, как муж: «Что толку!» У неё была своя поговорка: «Надейся на Бога и сам не плошай!» Так она и делала, и весь дом держался ею."

...

"Прочти: «Отче наш!» Прочтём вместе! — И она сложила ручки ребёнка. — Ну, теперь у меня отлегло от сердца! — сказала она. — Надейся на Бога и сам не плошай!"

...

"В первое же воскресенье после Троицы портной Эльсе умер. Теперь Марен осталась одна, — как знаешь, так и справляйся! Она и справлялась: надеялась на Бога и сама не плошала!"

...

"— Для меня-то это большое горе! — сказала мать. — Но для тебя, конечно, самое лучшее уехать, так и мне надо примириться с этим. Но надейся на Бога, да не плошай и сам, и — я увижу тебя опять молодцом!"

...

"Доктор прописывал ему лекарства, но он не хотел их принимать.

«Что толку!» — говорил он.

— Как что? Поправишься! — уговаривала его мать. — Надейся на Бога, да и сам не плошай! Я бы жизнь отдала, только бы мне увидеть тебя опять здоровым и весёлым, услышать твой свист и пение!"

...

"— Возьми себя в руки, Расмус! — сказала она.

— Что толку! — возразил он.

— Дурная у тебя поговорка! — продолжала она. — Вспомни-ка лучше поговорку матери: «Надейся на Бога и сам не плошай!» Ты вот этого не делаешь, Расмус, а надо! Никогда не говори: «что толку?» Этим ты подрываешь в корне всякое дело!"

С близким значением

Под лежачий камень вода не течёт

Береженого бог бережет