Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Пускай меня объявят старовером

Цитата из комедии «Горе от ума» (1824 г.) русского писателя и дипломата Грибоедова Александра Сергеевича (1795 – 1829).

Слова Чацкого Александра Андреевича в разговоре с Софьей Фамусовой (Монолог «В той комнате незначащая встреча...»). Чацкий возмущается преклонением московской знати перед всем иностранным (действие 3, явление 22):

София (Чацкому)

Скажите, что вас так гневит?

Чацкий

В той комнате незначущая встреча:

Французик из Бордо[ 3 ], надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча[ 4 ],

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами;

Приехал, и нашел, что ласкам нет конца;

Ни звука русского, ни русского лица

Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;

Своя провинция. — Посмотришь, вечерком

Он чувствует себя здесь маленьким царьком;

Такой же толк у дам, такие же наряды...

Он рад, но мы не рады.

Умолк. И тут со всех сторон

Тоска, и оханье, и стон:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который им из детства натвержен.

Куда деваться от княжен! —

Я одаль воссылал желанья

Смиренные, однако вслух,

Чтоб истребил господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья;

Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,

Кто мог бы словом и примером

Нас удержать, как крепкою возжой,

От жалкой тошноты по стороне чужой.

Пускай меня объявят старовером,

Но хуже для меня наш Север во сто крат

С тех пор, как отдал всё в обмен, на новый лад,

И нравы, и язык, и старину святую,

И величавую одежду на другую

По шутовскому образцу:

Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,

Рассудку вопреки, наперекор стихиям;

Движенья связаны, и не краса лицу;

Смешные, бритые, седые подбородки!

Как платья, волосы, так и умы коротки!..

Ах! если рождены мы всё перенимать,

Хоть у китайцев бы нам несколько занять

Премудрого у них незнанья иноземцев;

Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

Чтоб умный, бодрый наш народ

Хотя по языку нас не считал за немцев.

...


3) Французик из Бордо — Образ «французика из Бордо», возможно, подсказан следующим сатирическим «известием» журнала Н. И. Новикова «Трутень»:

«На сих днях в здешний порт прибыл из Бурдо корабль: на нем кроме самых модных товаров, привезены 24 француза, сказывающие о себе, что они все бароны, шевалье, маркизы и графы (...) Многие из них в превеликой жили ссоре с парижскою полициею (...) и ради того приехали они сюда, и намерены вступить в должности учителей и гофмейстеров молодых благородных людей (...) Любезные сограждане, спешите нанимать сих чужестранцев для воспитания ваших детей! Поручайте немедленно будущую подпору государства сим побродягам (ср.: д. I, 131— «Берем же побродяг...» — Н. П.) и думайте, что вы исполнили долг родительский, когда наняли в учители французов, не узнав прежде ни знания их, ни поведения» (Трутень, 1769 г., 11 авг., л. XVI).

4) Вече — собрание горожан в древней Руси для обсуждения государственных и общественных дел.


📚 Перейти к Явлению 22 Действия 3 комедии →

С близким значением

Пускай слыву я старовером, мне всё равно — я даже рад

Цитата из поэмы «Тамбовская казначейша» (1838 г.) русского поэта Лермонтова Михаила Юрьевича (1814 – 1841). Первые строки поэмы (посвящение).


Дополнительно

📎 «Горе от ума» (справка о комедии)

📚 «Горе от ума» (текст комедии)

📚 Монологи и отрывки из «Горе от ума»

👤 Грибоедов Александр Сергеевич (1795 – 1829)