Цитата из "Энеида" древнеримского поэта Вергилия (70 г. до н. э. – 19 г. до н. э.), VI, 724–727:
Príncipió cael(um) ác terrás, campósque liquéntis.
Lúcentémque globúm Lunáe, Titániaqu(e) ástra,
Spíritus íntus alít totámqu(e) infúsa per ártus
Méns agitát mol(em), ét magnó se córpore míscet.
…
Землю, небесную твердь и просторы водной равнины,
Лунный блистающий шар, и Титана светоч, и звезды,
Все питает душа, и дух, по членам разлитый,
Движет весь мир, пронизав его необъятное тело.
(Перевод С. Ошерова)
"Ум двигает массу" на латыни:
Mens agitat molem (лат.)
(мэнс агитат молем)
Смысл выражения в том, что мысль может приводить в движение материю.
Примеры
Вольтер (1694 – 1778)
Вольтер – маркизу де Вильвьей, 26.VIII 1768:
"Атеисты так никогда и не смогли опровергнуть одного аргумента, а именно: что существование часов доказывает существование часовщика. Сам Спиноза допускает бытие духа, который направляет вселенную. Он разделяет мнение Вергилия: Mens agitat molem; et magno se corpore miscet."