Стыд — не дым, глаза не выест

Стыд — не дым, глаза не выест (значение) — стыда бояться не нужно, если ты не виновен. Стыд можно пережить (русская пословица).

В словарях

Стыд — не дым, глаза не выест (коль сам не виновен) (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.).

✍ Примеры

Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)

"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 2, ч. 5 гл. 31 — утешая наказанного поркой казака:

"Ничего, стыд не дым, глаза не выест, — утешал казак"

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Мелочи жизни" 2. Портной Гришка:

"Стыд — не дым, глаза не выест... Кабы ты что дурно сделал — тогда точно... перед людьми нехорошо!"

Гончаров Иван Александрович (1812 – 1891)

«Фрегат «Паллада»» (1855—1857), ч. 1, гл. 4:

"Я стал звать Алису вынести остатки фейерверка и потом уже дал полную волю смеху. "Не зовите, не зовите, — перебил он меня, — стыдно будет". — "Стыд не дым, глаза не выест, — сказал я, — а от дыма вашего можно в обморок упасть"."

С близким значением

Что естественно, то не безобразно

Поговорка, которую применяют для оправдания того, что кажется странным, неприличным, но при этом естественно.