Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Александра Сергеевича Пушкина (1799 – 1837), о танце балерины в театре (глава 1, строфа 20):
Театр уж полон; ложи блещут;
Партер и кресла, все кипит;
В райке[ 56 ] нетерпеливо плещут,
И, взвившись, занавес шумит.
Блистательна, полувоздушна,
Смычку волшебному послушна,
Толпою нимф[ 57 ] окружена,
Стоит Истомина[ 58 ]; она,
Одной ногой касаясь пола,
Другою медленно кружит,
И вдруг прыжок, и вдруг летит,
Летит, как пух от уст Эола[ 59 ];
То стан совьет, то разовьет,
И быстрой ножкой ножку бьет.
Примечания
↑ 56) Раек — верхний балкон в зрительном зале.
↑ 57) Нимфы — лесные божества; персонажи классических опер и балетов.
↑ 58) Истомина А. И. (1799 – 1848) — прима-балерина петербургского театра, одна из лучших учениц Дидло, исполнительница роли Черкешенки в его балете на сюжет "Кавказского пленника". Известно, что в юные годы Пушкин увлекался Истоминой. Ее изображения имеются в рукописях поэта.
↑ 59) Эол — бог ветров в древнегреческой мифологии.
📚 Перейти на этот отрывок в тексте Евгений Онегин →
Дополнительно
📎 «Евгений Онегин» (справка о романе)
📚 «Евгений Онегин» (текст романа)
👤 Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)