Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их прелесть

Цитата из повести «Барышня-крестьянка» из цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» (1830 г.) русского поэта Александра Сергеевича Пушкина (1799 – 1837). О барышне, которая переоделась в крестьянку и направилась к имению соседа, чтобы познакомиться с молодым красавцем барином:

Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца, как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть, роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой веселостию; боясь какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а летела. Приближаясь к роще, стоящей на рубеже отцовского владения, Лиза пошла тише. Здесь она должна была ожидать Алексея. Сердце ее сильно билось, само не зная почему; но боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их прелесть. Лиза вошла в сумрак рощи. Глухой, перекатный шум ее приветствовал девушку. Веселость ее притихла. Мало-помалу предалась она сладкой мечтательности. Она думала... но можно ли с точностию определить, о чем думает семнадцатилетняя барышня, одна, в роще, в шестом часу весеннего утра? Итак, она шла, задумавшись, по дороге, осененной с обеих сторон высокими деревьями, как вдруг прекрасная легавая собака залаяла на нее. Лиза испугалась и закричала. В то же время раздался голос: tout beau, Sbogar, ici...[ 1 ] и молодой охотник показался из-за кустарника. «Небось, милая,— сказал он Лизе,— собака моя не кусается». Лиза успела уже оправиться от испугу и умела тотчас воспользоваться обстоятельствами. «Да нет, барин,— сказала она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой,— боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется».


Примечания

1) тубо, Сбогар, сюда. (Франц.)


😎 Дополнительно

«Барышня-крестьянка» из цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» (1830 г.)

Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)

Произведения Пушкина А.С.