Цитата из басни «Заяц и Лягушки» французского писателя Жана де Лафонтена (1621 – 1695), в переводе Н. Юрьина. Слова о трусливом Зайце, которого испугались Лягушки:
Вдруг наш зверек,
Среди своих печальных размышлений,
Услышал легкий шум... Без долгих рассуждений,
Что было мочи, он пустился наутек.
Не чуя ног, бежит — и добежал до пруда.
Что ж видит он? О чудо!...
Лягушки от него к воде скорей бегут,
Лягушек дрожь берет, Лягушки скачут в пруд.
"О-го! — промолвил он, — как пригляжуся,
Так в этой стороне
Таким же, как другие мне,
И сам я кой-кому кажуся.
Должно быть, я не так уж плох,
Коль мог произвести такой переполох.
Как! я один сумел повергнуть их в смятенье!
Им чудится во мне
Призыв к войне!"
Да, для меня теперь уж нет сомненья:
Как ты ни будь труслив, найдется, наконец,
Тот, перед кем и ты окажешься храбрец".