Логотип Dslov.ru

Что у волка в зубах, то Егорий дал.

Что у волка в зубах, то Егорий дал (значение) — 1) как оправдание ворам, хищникам; 2) о том, кому повезло (русская пословица).

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В. И. Даля:

Глава "Воля – Неволя":

Что у волка в зубах, то Егорий дал.

Глава "Животное – Тварь":

Что у волка в зубах, то Егорий дал.

Глава "Месяцеслов":

Что у волка в зубах, то Егорий дал.

Глава "Счастье – Удача":

Что у волка в зубах, то Егорий дал (покровитель зверей).

В словарях

Что у волка в зубах, то Егорий дал (иноск.)

Намек на воевод, в народе называвшихся волками, наживавшихся от многочисленных разбирательств тяжб по случаю перехода крестьян "в Юрьев день". То же говорили о помещиках крестьяне, обиженные ими при переходе в Юрьев день. В прямом смысле: Георгия день (3-го апреля), первый выгон скота в поле — дает добычу волку

📙 Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.

Примеры

Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (1852 – 1912)

«Вольный человек Яшка» (1893 г.), V:

Из-под изголовья высовывался гусиный хвост.

— Да ведь я его не ловил! — оправдывался водолив. — Сам он забежал в балаган. Ну, я его и пожалел: приколол.

У волка в зубе Егорий дал?.. Эх, Павел Евстратыч, нехорошо... Вот как нехорошо!

«Крестник» (1891 г.), I:

"Александр Иваныч пользовался большой популярностью в своем участке, как человек исполнительный и энергичный. Любимой его поговоркой было: у волка в зубе Егорий дал. Именно на такого волка и он сам походил, особенно с головы, костлявой и широколобой, с большим, точно вечно нюхающим носом и гладко остриженными щетинистыми волосами."

...

"Сам губернатор знал Александра Иваныча, называл его попросту Александром Иванычем и ставил в пример всем другим уральским становым. Конечно, были свои грешки и у Александра Иваныча (у волка в зубе Егорий дал), но начальство смотрело на них сквозь пальцы."



Телеграмм   Вконтакте