Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Веревка — вервие простое

Веревка — вервие простое (значение) — заумное рассуждение.

Выражение из басни "Метафизик" (1783 г.) русского поэта Ивана Ивановича Хемницера (1745 – 1784).

Ве́рвие (книжн. устар.) — Веревка. «Веревка — вервие простое.» Хемницер. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))

Метафизик

"Отец один слыхал,

Что за море детей учиться посылают

И что того, кто за морем бывал,

От небывалого и с вида отличают

Так чтоб от прочих не отстать,

Отец немедленно решился

 

Детину за море послать,

Чтоб доброму он там понаучился.

Но сын глупее воротился:

Попался на руки он школьным тем вралям,

Которые о ума не раз людей сводили,

Неистолкуемым давая толк вещам,

И малого не научили,

А на век дураком пустили

Бывало, с глупости он попросту болтал,

Теперь все свысока без толку толковал

Бывало, глупые его не понимали,

А ныне разуметь и умные не стали

Дом, город и весь свет враньем его скучал.

 

В метафизическом беснуясь размышленьи

О заданном одном старинном предложеньи

Сыскать начало всех начал,

Когда за облака он думой возносился,

Дорогой шедши, оступился

И в ров попал

Отец, который с ним случился,

Скоряе бросился веревку принести,

Премудрость изо рва на свет произвести

А думный между тем детина,

В той яме сидя, рассуждал

«Какая быть могла причина,

Что оступился я и в этот ров попал?

Причина, кажется, тому землетрясенье,

А в яму скорое стремленье —

Центральное влеченье,

Воздушное давленье...»

 

Отец с веревкой прибежал,

«Вот, — говорит, — тебе веревка, ухватися

Я потащу тебя, держися».

— «Нет, погоди тащить, скажи мне наперед,—

Понес студент обычный бред —

Веревка вещь какая?

 

Отец его был не учен,

Но рассудителен, умен

 

Вопрос ученый оставляя,

«Веревка — вещь, — ему ответствовал, — такая,

Чтоб ею вытащить, кто в яму попадет».

— «На это б выдумать орудие другое, —

Ученый всё свое несет. —

А это что такое!..

Веревка! — вервие простое!»

— «Да время надобно, — отец ему на то.—

А это хоть не ново,

Да благо уж готово».

— «Да время что? ..»

— «А время вещь такая,

Которую с глупцом не стану я терять,

Сиди, — сказал отец, — пока приду опять»

 

Что, если бы вралей и остальных собрать

И в яму к этому в товарищи послать?

Да яма надобна большая!"

Примеры

Галь Нора (1912 – 1991)

"Слово живое и мёртвое" (1972 г.):

"Еще двести лет назад Хемницер в известной басне высмеял “метафизика”, который, вместо того чтобы ухватиться за веревку и вылезти из ямы, философствовал: “Что есть веревка?.. орудие... слишком уж простое” и так надоел отцу глубокомысленными рассуждениями, что тот ушел и оставил “метафизика” сидеть в яме. Отсюда и пошла как насмешка над мнимой ученостью поговорка “веревка — вервие простое”."

Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)

«Поединок» (1905 г.) – Рафаэльский поясняет, почему ученые не занимаются психологией животных (XII):

"— Именно оттого, — хе-хе-хе, — что просто. Именно оттого. Веревка — вервие простое. Для него, во-первых, собака — что такое? Позвоночное, млекопитающее, хищное, из породы собаковых и так далее. Все это верно. Нет, но ты подойди к собаке, как к человеку, как к ребенку, как к мыслящему существу. Право, они со своей научной гордостью недалеки от мужика, полагающего, что у собаки, некоторым образом, вместо души пар."