Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Самое темное время суток перед рассветом

Самое темное время суток перед рассветом (The darkest hour is just before the dawn, анг.) (значение) — 1) надежда на лучшее остается даже в самых тяжелых обстоятельствах; 2) После худшего будет улучшение (английская пословица).

Пословица впервые встречается у английского теолога и историка Томаса Фуллера (Thomas Fuller, 1608 – 1661), который в "A Pisgah-Sight Of Palestine And The Confines Thereof" (1650 г.) писал:

It is always darkest just before the Day dawneth (анг.).

Самое темное время суток перед рассветом

Несколько позже, в 1858 г. Самуэль Лавер (Samuel Lover, 1797 – 1868) приписал эту пословицу ирландцам. В книге "Песни и баллады" (Songs and Ballads) он писал:

Ирландские крестьяне применяют замечательную пословицу, вселяющую надежду в тяжелых обстоятельствах. Помни, они говорят: Самое темное время суток перед рассветом.

(There is a beautiful saying amongst the Irish peasantry to inspire hope under adverse circumstances:- "Remember," they say, "that the darkest hour of all is the hour before day.").

Пословица является одним из девизов программы 12 шагов (самая действенная программа выздоровления больных наркоманией и алкоголизмом).


😎 Дополнительно

12 шагов

Девиз — краткое изречение, обычно выражающее руководящую идею в поведении или деятельности.

Внешние ссылки

The darkest hour is just before the dawn (phrases.org.uk)