За морем телушка – полушка, да рубль перевозу

За морем телушка – полушка, да рубль перевозу — 1) о том, что дорого обходится, при, казалось бы, низкой цене 2) о наивных представлениях о том, что в других краях жизнь лучше (русская пословица).

Полу́шка — Встарину — медная монета стоимостью в половину гроша или в четверть копейки. «За морем телушка - полушка, да рубль перевозу.» (посл.). (Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова)

Телу́шка — молодая корова.

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля:

За морем телушка полушка, да перевозу рубль (раздел "Торговля")

За морем телушка — полушка, да рубль перевозу (раздел "Путь – Дорога")

✍ Примеры

Путин Владимир Владимирович (рожд. 1952 г.)

Ответы на вопросы российских журналистов по завершении саммита БРИКС в Бразилиа 14 ноября 2019 года, Бразилиа - говоря об инициативе Нурсултана Абишевича Назарбаева Президент России отметил:

"Но он всегда исходил из того, что Украина должна искать счастье не за морями. «За морем и телушка – полушка, но дорог перевоз», – знаете такую русскую пословицу? Так вот, не за морем, не за океаном нужно искать счастье, а со своими соседями договариваться."

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 13:

"- Правду пословица говорит: за морем телушка полушка, да рубль перевоз. Зато там хлеб дорог."


💼 Темы цитат