Прочитать книгу от корки до корки (значение фразеологизма) — от начала до конца, ничего не пропуская.
Под словом "корка" в выражении следует понимать "картонную обложку книги, крышку переплета". То есть, выражение означает в буквальном смысле прочитать от начала и до конца (от переплета начала книги, до переплета конца книги).
Интересно, что раньше применялось выражение "От доски до доски" (прочесть), с тем же значением — от начала до конца (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940, "Доска").
Выражение "Прочитать от доски до доски" указано в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Грамота"), где Даль отмечает, что "переплет книг встарь был дощатый".
В словарях
Прочитать книгу от корки до корки — от начала до конца, ничего не пропуская.
Корка — 5. Одна из двух поверхностей переплета.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Корка".
От корки до корки (прочесть; прост.) — от доски до доски (от начала до конца).
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Доска".
Примеры
Дункан Кларк
"Alibaba. История мирового восхождения" (2016 г.), перевод Сарычева К. М., гл. 7:
"Он вспоминает, что Ширли от корки до корки прочитала Wall Street Journal."
Стивен Кинг (Stephen King)
«Кто нашел, берет себе. Мистер Мерседес 2 (FINDERS KEEPERS), 2015 г., перевод на русский язык В. Вебер, 2015 г.:
"Деньги – это понятно, но записные книжки? В большинстве даже чистого места не было. Ротстайн исписал их от корки до корки."
«Зелёная миля» (1996 г.), перевод – Виктор Вебер, Дмитрий Вебер, ч. 1, гл. 3:
"Тюремная библиотека выписывала все эти журналы, и Перси прочитывал каждый номер от корки до корки, словно прилежный студент рекомендованный профессором учебник."
"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г. (ч. 1, "Блю Риббон"):
"В какой то момент я перестал читать письма от Джонсона полностью, от корки до корки"
"Я знал свою роль от корки до корки, но помню, как почувствовал, что в любой момент из меня может вырваться душераздирающий крик." (ч. 1, Лето ликвидности)
Талеб Нассим Николас (рожд. 1960)
«Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости» (2012 г.):
"Бедняга будет от корки до корки читать учебник грамматики и зубрить правила."
Клычков Сергей Антонович (1889 – 1937)
"Князь мира" (1928 г.):
"В хрестных была Секлетинья, а в отцах Семен Родионыч Лешонков, мужик божественный, библию знал от корки до корки, потом он известен был больше по фамилии Зайцева, потому что фамилию природную свою нашел по леригии неподходящей, о чем и подавал в свое время прошенье не кому-нибудь, а прямо царю."