Свой глаз алмаз (значение фразеологизма) — свои глаза лучшая проверка.
Русская пословица, которая указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля:
Глава "Человек":
Свой глаз алмаз (или: смотрок)
Глава "Надзор – Хозяин":
"Свой глаз, что твой алмаз"
"Свой глазок — смотрок"
"Свой глаз — алмаз, а чужой — стекло"
Пословица указана в Толковом словаре живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля к слову "Алмаз":
Свой глаз — алмаз, свой призор.
Применяется и выражение "глаз алмаз", в значении — хорошее, острое зрение.
В словарях
Свой глаз алмаз (разг.)
Свои глаза лучшая проверка.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Алмаз".
Примеры
Дарья Донцова
"Третий глаз - алмаз"
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
"Своя рука — владыка" (1941 г.):
"Гитлер. Отныне я сам буду проверять военные сводки.
Генерал. Конечно… Свой глаз — алмаз, а чужой — стеклышко."
"Старая крыса" (1925 г.):
"— Нате… Только условие, батенька: я сам на завод пойду. Все-таки свой глаз алмаз, а чужой — стеклышко."
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (1852 – 1912)
«Старики не запомнят» (1891 г.), I:
"— Тятенька, вы пока поживите в сарайной, а я с женой перебьюсь как-нибудь у тестя Павла Егорыча. Оно тяжеленько по чужим углам таскаться, а приходится потерпеть... Час терпеть — век жить. Кстати вы и за работой присмотрите, потому как свой глаз алмаз."