Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Валять дурака

Валять дурака (значение фразеологизма) — 1) дурачиться, потешать выходками; 2) делать глупость, плошать.

Слово "валять" одним из значение имеет — валять войлоки, обувь, шляпы, сбивать шерсть в одну полсть, поливая ее для этого кипятком. Валять сукно, то же, сбивать вытканное сукно, чтобы оно было толще и плотнее, и чтобы после того можно было надрать ворсу (Толковый словарь живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля)

Про человека, который дурачится, делает глупость, стали говорить "валяет дурака" (т.е. буквально — делает дурака).

Применяется и выражение "ваньку валять".

Слово "Ванька", в поговорке, связано со старинной русской игрушкой Ванька-встанька — детская куколка, которая вследствие прикрепленной к низу тяжести всегда встает, как бы ее ни кинут. То есть, "ваньку валять", сначала означало в буквальном смысле играть в Ваньку-встаньку, а затем приобрело современное значение.

В словарях

Дурака (ваньку) валять (разг.) — 1) дурачиться, шутить. Хватит дурака (ваньку) валять! (призыв вести себя разумно); 2) делать глупости.

Дурака свалять (разг.) — сделать глупость, допустить ошибку.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Дурак".


Валять дурака (прост.) — 1) дурачиться, потешать выходками; 2) делать глупость, плошать.

Свалять дурака (прост.) — сделать глупость, оплошать.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Дурак".

Примеры

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Что-нибудь особенное" (1926 г.):

"Кругом, скажут, Китай и еще чего-нибудь такое, а вы, например, ваньку валяете."

Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)

«Ночь в лесу» (1931 г.):

"— Нечего нам с тобой, Николай, дурака валять друг перед другом… Нынче в ночь я пойду один, а ты сейчас же отправляйся домой, к себе на кордон. И сию же минуту!"

«В казарме» (1903 г.):

"Ежели тебе начальство говорит херугва, то оно так и есть — херугва. И никаких!.. А ты мне тут начинаешь симметрично дурака валять."

Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)

«Первый дебют» (1911 г.):

«Я призрак! Я привидение! Я пришелец из загробного мира!!» — Да мне-то какое до этого дело? Подумаешь! Я понимаю, если бы это кому-нибудь приносило пользу, а то ведь так — дурака валяете!