За деревьями лесу не видеть (значение) — о мелочах, заслоняющих собою главное (поговорка).
Выражение пришло к нам из английского языка — can't see the forest for the trees (can't see the wood for the trees). Оно указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992. Там же уточняется, что выражение было зафиксировано как пословица в сборнике 1546 года Джона Хейвуда (John Heywood's 1546 collection).
В русском языке есть близкая по смыслу пословица — Из-за леса стоячего не видать лесу лежачего. Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853) В.И. Даля (раздел "Толк – Бестолочь").
В Энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003 указано, что фраза "За деревьями не видеть леса" из поэмы (кн. 2) «Музарион, или Философия граций» (1768 г.) поэта эпохи германского Просвещения Кристофа Мартина Виланда (1733 – 1813). Эта фраза повторяется в его «Истории абдеритов» (кн. 5, 1774 г.). Предполагают, что слова Виланда есть парафраз строки из стихотворения «Гораций» немецкого поэта и баснописца Фридриха Гагедорна (1708-1754).
В словарях
За деревьями лесу не видеть — пословица: о мелочах, заслоняющих собою главное.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Лес".
Примеры
Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878 – 1939)
«Пространство Эвклида» (1932 г.) (Глава двадцать первая. ЖИВАЯ НАТУРА):
"Выкорчеванный из недр земли металл, ухищренно стилизованный, собранная проводами и турбинами магнитная энергия, прирученные к масштабам человеческих надобностей, становились оторванными и от мира, и от человека; за деревьями не видно стало леса: произведение суживало выходы и просторы жизни... "
С близким значением
- Не видеть дальше своего носа
- Об ограниченности, узости кругозора.