Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Краеугольный камень

Краеуго́льный камень чего (значение фразеологизма) — основа, основная идея чего-нибудь.

Происхождение

Так называли первый камень, который клали в основание строения. Этот камень принимал на себя основную тяжесть и определял расположение здания. Сейчас в таком значении выражение не применяется. Сохранилась традиция закладывать символический камень в основание здания. Обычно в качестве такого символа кладут небольшой камень с надписанными на нем именами тех, кто имеет отношение к строительству здания или вместо камня закладывают табличку с той же информацией.

Видимо выражение получило широкое распространение из «Библии», где использовалось как метафора. Так, Апостол Пётр цитирует стих из книги пророка Исайи:

«Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.» (Ис.28:16)

и заключает:

«Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены» (Петр.2:6-8).

То же в главе 4 Деяния Святых Апостолов:

"4:10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.

4:11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,

4:12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.".

От этой библейской истории образовалось и выражение "Во главу угла поставить что" — признать что-нибудь основным, самым важным (Толковый словарь (1935-1940) Д. Н. Ушакова, к слову "Глава").

Выражение "краеугольный камень" применяется и в английском языке — cornerstone (от corner — угол, stone — камень).

В словарях

Краеуго́льный камень чего — основа, основная идея чего-нибудь [первоначально — крепкий квадратный камень, связывающий стены здания и поддерживающий его].

Краеуго́льный вопрос — самый основной, важнейший вопрос.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Краеугольный".

Краеуго́льный камень чего (книжн. ритор.) — основа, главная идея, исходная точка зрения (первонач. угловой камень в основании постройки; библейское выражение).

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Краеугольный".

Примеры

Дункан Кларк

"Alibaba. История мирового восхождения" (2016 г.), перевод Сарычева К. М., гл. 2:

"Чувство подчинения личных потребностей интересам клиента – краеугольный камень корпоративной культуры Alibaba."

Найт Фил (Knight Phil)

"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г. (ч. 2, Клуб «задолицых»):

"Дело не в том, что у меня не было денег на то, чтобы выкупить его долю, я не хотел лишиться краеугольного камня своей компании, якоря, на котором крепилась моя психика." (о выходе из бизнеса партнера)

"Я решил сделать «Фэн Тай» краеугольным камнем наших усилий на Тайване."

Теодор Драйзер (1871 – 1945)

«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 10:

"Домашний очаг — в конце концов неплохая штука! Так уж устроена жизнь, и краеугольный камень жизни — дом."

Герцен Александр Иванович (1812 – 1870)

«Былое и думы» (1868 г.):

"Артель и сельская община, раздел прибытка и раздел полей, мирская сходка и соединение сел в волости, управляющиеся сами собой, - все это краеугольные камни, на которых созиждется храмина нашего будущего свободно-общинного быта. Но эти краеугольные камни - все же камни… и без западной мысли наш будущий собор остался бы при одном фундаменте."

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 5:

"Самое Евангелие вовсе не считалось краеугольным камнем, на котором создался храм, в котором крестились и клали земные поклоны, - а немногим чем выше всякой другой книги церковно-служебного круга."

Гюго Виктор Мари (1802 – 1885)

«Собор Парижской Богоматери» (1831 г.), в переводе Пименовой Э.К. (1854 – 1935), книга 5, глава II:

"Когда теократия в течение первого периода своего существования устанавливает свой порядок в Европе, когда Ватикан объединяет и заново группирует вокруг себя элементы того Рима, который возник из Рима старого, лежащего в развалинах вокруг Капитолия, когда христианство начинает отыскивать среди обломков древней цивилизации все ее общественные слои и воздвигает при помощи этих руин новый иерархический мир, краеугольным камнем которого является священство, тогда в этом хаосе сперва возникает, а затем мало-помалу из-под мусора мертвого греческого и римского зодчества, под дуновением христианства, под натиском варваров, пробивается таинственное романское зодчество, родственное теократическим сооружениям Египта и Индии, – эта неблекнущая эмблема чистого католицизма, этот неизменный иероглиф папского единства."