Ни пава ни ворона (значение фразеологизма) — о том, кто отбился от одних и не пристал к другим (русская пословица).
Под словом "пава" имеется в виду павлин.
Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В. И. Даля (глава "Похвала – Похвальба"):
Ворона в павлиньих перьях. Сокол – вороньи перья.
От ворон отстал, а к павам не пристал. Ни пава, ни ворона.
Выражение иллюстрирует басня «Ворона» (1823 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844). В этой басне Ворона решила подружиться с павлинами и вставила в свой хвост павлиньи перья, чтобы быть на равных с ними. Но павлины не признали ее за свою и прогнали, ощипав ее. Когда она вернулась к своим, то ощипанную ворону и свои не узнали и прогнали.
В словарях
Ни пава ни ворона — о том, кто отбился от одних и не пристал к другим; (разг. неод.).
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Пава".
Ни пава, ни ворона (разг.) — человек, отбившийся от своей среды и не приставший к другой.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Ворона".
С близким значением
Ворона в павлиньих перьях
О том, кто хочет казаться важнее и значительнее, чем он есть на самом деле (русская пословица).
От ворон отстал, а к павам не пристал.
О том, кто отбился от одних и не пристал к другим (русская пословица).