Коньки отбросить или Кони двинуть (значение фразеологизма) — умереть.
Причем в этом выражении коньки или кони?
Выражение новое, применяется с конца 20 века. Пришло оно из среды криминалистов. Когда человека сбивает на большой скорости машина, то у криминалистов есть примета — если у погибшего человека от удара слетела обувь, то значит он погиб. Про погибшего стали говорить "коньки отбросил".
Именно от этого выражения позже появилось и "кони двинуть", с таким же значением — умереть. "Коньки" были сокращены до созвучного "кони", а "отбросить" заменены на "двинуть". Так что выражение "кони двинуть" не от коней.