Кануть в Лету (значение фразеологизма) — бесследно исчезнуть из памяти людей.
Лета (значение) — река забвения (в греческой мифологии).
Происхождение
Выражение от мифов Древней Греции. В мрачном подземном царстве мертвых Аида протекает река Лета – река забвения. По прибытии в подземное царство умершие пили воду из этой реки и забывали все что с ними происходило.
В словарях
Кануть в Лету
Бесследно исчезнуть из памяти людей; (высок.); (В греческой мифологии Лета — река забвения).
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Кануть".
Кануть в Лету (книжн.)
Быть забытым, бесследно исчезнуть.
Лета
В греческой мифологии — река забвения. «И память юного поэта поглотит медленная Лета, забудет мир меня.» Пушкин.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Лета".
Примеры
Стивен Кинг
«Зелёная миля» (1996 г.), перевод – Виктор Вебер, Дмитрий Вебер, ч. 1, гл. 4:
"Прежние хлопковые плантации канули в Лету, но в южной части нашего штата процветали сорок или пятьдесят ферм, на которых выращивался хлопок."
"Оно" (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 3, гл. 10, 1:
"Поле кануло в Лету, вместе с остатками Металлургического завода."
Паустовский Константин Георгиевич (1892 – 1968)
«Повесть о жизни», «Книга скитаний» (1963 г.)
"К сожалению, только небольшая часть этих рассказов сохранилась в памяти. Большинство их забылось или, выражаясь старомодно, кануло в Лету.
В детстве я очень ясно представлял себе эту Лету – медленную подземную реку с черной водой. В ней очень долго и безвозвратно тонули, как будто угасали, люди и даже человеческие голоса."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
Письмо Ежову Н. М., 1 февраля 1899 г. Ялта:
" Нельзя ли в редакции достать «Развлечение» того времени, когда редактором был Насонов, и нельзя ли отдать переписать мои рассказы? «Брак по расчету» уже есть у меня, остальные же точно в Лету канули. Я теперь собираю свои рассказы, продаю их Марксу."