Ни в зуб (толкнуть) и ни в зуб ногой (значение фразеологизма) — совсем ничего не знает.
Вероятно выражение появилось во времена крепостного права, когда про непутевого помещика, говорили, что он не может даже своему крепостному по зубам дать (ударить).
В словарях
Ни в зуб (толкнуть) и ни в зуб ногой (прост.) — совсем ничего не знает.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Зуб".
Примеры
Капица Сергей Петрович (1928 – 2012)
"Мои воспоминания" (2008 г.):
"А я смотрю на ее зачетку и вижу самые лучшие отметки по физике за все предыдущие экзамены. А сейчас она, судя по тому, что говорят преподаватели, «ни в зуб ногой»."
Маяковский Владимир Владимирович (1893 – 1930)
"Юбилейное":
"Нами лирика в штыки неоднократно атакована, ищем речи точной и нагой. Но поэзия — пресволочнейшая штуковина: существует — и ни в зуб ногой."
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
"Рачис" (1926 г.):
"Оно, действительно, товарищ Крылышкин этих иностранных языков не знал. Насчет языков, как говорится, ни в зуб толкнуть."
"Качество продукции" (1926 г.):
"По-русски — ни в зуб ногой."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Репетитор" (1884 г.):
"— Опять вы не выучили! — говорит Зиберов, вставая. — В шестой раз задаю вам четвертое склонение, и вы ни в зуб толконуть! Когда же, наконец, вы начнете учить уроки?"
Письмо Чехову Ал. П., июль 1875:
"Необходимо поехать с ним, тем более, что мы не знаем Москвы ни в зуб."
Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)
"Фауст" (перевод Б. Пастернака):
"Я книгу изучил до точки,
И все ж, представь, ни в зуб толкнуть."
Гончаров Иван Александрович (1812 – 1891)
"Обломов" (1859 г.):
" Тарантьев говорит про Обломова - "Надзиратель придет, хозяин домовый что-нибудь спросит, так ведь ни в зуб толкнуть – все я! Ничего не смыслит…".