Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Зубы заговаривать

Зубы загова́ривать кому (значение фразеологизма) — отвлекая разговорами, отводить внимание от чего-нибудь.

Происхождение

В дореволюционной России за лечением зубной боли обращались к знахаркам, которые заговаривали зубы — бормотали непонятные слова, которые отвлекали больного от зубной боли. К примеру, в рассказе "Лошадиная фамилия" (1885 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904) приказчик советует генералу, у которого болят зубы, обратиться к знахарю:

"— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена...

— Где же он теперь?

— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели, у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает... Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так... у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете."

В словарях

Зубы загова́ривать кому (разг. неод.) — отвлекая разговорами, отводить внимание от чего-нибудь. Говори правду, нечего мне зубы заговаривать.

Заговори́ть — Воздействовать на кого-что-нибудь заговором, колдовскими приёмами. Заговорить от злого глаза, от болезни, от пули. Заговорить зубную боль.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Заговорить".


Заговори́ть зубы кому (разг. фам.) — перен. постараться обмануть, ввести в заблуждение, отвлекая посторонними разговорами. Он думал, что ему удастся заговорить мне зубы и отделаться от уплаты долга.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Заговорить".

Примеры

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)

"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.):

"По моему, ты ни капельки не запутался. Просто специально заговариваешь мне зубы."

Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)

"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 3, ч. 6 гл. 46:

"Ох, уж ты бы мне зубы не заговаривал! Напаскудил, обвиноватился, а теперь всё на войну беду сворачиваешь."

Булгаков Михаил Афанасьевич (1891 – 1940)

"Мастер и Маргарита" - Воланд говорит про кота:

"- Ах, мошенник, мошенник, - качая головой, говорил Воланд, - каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту."

Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)

«Поединок» (1905 г.) – обиженная любовница ругает своего бывшего любовника (VIII):

"— А-а! Вы мне хотите зубы заговорить? Не беспокойтесь, мой милый, — она произнесла: «бой билый», — я не из тех, кого бросают. Я сама бросаю, когда захочу."

Репин Илья Ефимович (1844 – 1930)

«Далекое близкое» (VII Ширяево):

"Подавай нам пачпорт, — гудят на разные лады мужики, — зубы не заговаривай!"

Лондон Джек (1876 – 1916)

«Мартин Иден» (1909 г., переводчик Сергей Заяицкий, 2014 г.), гл. 33:

"Все трое обступили Мартина и говорили одновременно, осыпая его похвалами, пока ему, наконец, не стало казаться, что они просто стараются заговорить ему зубы."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Свадьба" (1890 г.):

"Апломбов. Вы мне зубов не заговаривайте. Сегодня же я узнал, что ваши билеты в залоге. Извините, maman, но так поступают одни только эксплоататоры."

«Дядя Ваня» (1896 г.), д. 4 - Астров говорит Войницкому:

"Но ты мне зубов не заговаривай, однако. Ты отдай то, что взял у меня."

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

«Воскресение» (1889 - 1899 гг.), ч. 1, гл. 32:

"Вино почуяла, - нечего зубы заговаривать. Без тебя знают, что делать, тобой не нуждаются."

Гюго Виктор Мари (1802 – 1885)

«Собор Парижской Богоматери» (1831 г.), в переводе Пименовой Э.К. (1854 – 1935), книга 2, глава 6 - поэт попал в воровскую шайку и пытается вывернуться и сбежать:

"«Нелегко мне будет вывернуться», – подумал Гренгуар, но тем не менее предпринял еще одну попытку.

– Не понимаю, почему, – сказал он, – поэты не причислены к нищенствующей братии. Бродягой был Эзоп, нищим был Гомер, вором был Меркурий…

– Ты что нам зубы-то заговариваешь своей тарабарщиной? – заорал Клопен. – Тьфу, пропасть! Дай себя повесить, не кобенься!"