Видит око, да зуб неймет

Ви́дит око, да зуб нейме́т (значение фразеологизма)русская пословица о том, что кажется достижимым, но, на самом деле, этого не получить. Дословно — видит, но попробовать на вкус не может.

О́ко (значение) — глаз.

Неймё́т (значение) — не берет, не схватывает (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))

Пословица вошла в русский язык из басни "Лисица и Виноград" (1808 г.) русского баснописца Ивана Андреевича Крылова (1769 – 1844). Лисица увидела спелые гроздья винограда высоко на дереве:

"А кисти сочные, как яхонты горят;

Лишь то беда, висят они высоко:

Отколь и как она к ним ни зайдет,

Хоть видит око,

Да зуб неймет".

Видит око, да зуб неймет
Видит око, да зуб неймет

Источник изображения: pro-poslovicy.ru/wp-content/uploads/2016/11/2016-11-21_151645-768x520.jpg

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853) В.И. Даля (раздел "Воля – Неволя"):

"Глаз видит, да зуб неймет".

Пословица упоминается в сборнике "Русские народные пословицы и притчи" (1848 г.), Снегирёв И.М..

Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Ярмарка" (1882 г.):

"Мухи не могут облепить так меда, как мальчишки облепили балаган с игрушками. Денег у них — ни-ни... Они стоят и только пожирают глазами лошадок, солдатиков и оловянные пистолетики. Видит око, да зуб неймет.".

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

"Воевода" 1, 1, 4. Бастрюков:

"Да надоело через забор вести переговоры. И видит глаз, да зуб неймет. Поближе хотелось быть: лицом к лицу, бок о бок. Речь тайную, любовную держать..".

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

«Путем-дорогою» (1886 г.) — два крестьянина говорят о правде:

"— Прежде многие Правду разыскивали; тяжельше, стало быть, жить было, да и сердце у стариков болело. Одна барщина сколько народу сгубила. В поле — смерть, дома — смерть, везде... Придет крестьянин о празднике в церковь, а там на всех стенах Правда написана, только со стены-то ее не снимешь.

— Это правда твоя, что не снимешь. Что́ крестьянин? Он и видит, да глаз неймет. Темные мы люди, бессчастные; вздохнешь да поплачешь: «Господи, помилуй!» — только и всего. И молиться-то мы не умеем."

Князь П.А. Вяземский

"Два адмирала":

"Вот и город, каждый ахнет — Щами, кашей так и пахнет! Подошли, разинув рот, Видит глаз, да зуб неймет".

С близким значением

Видит собака молоко да рыло коротко

Про того, кто хочет получить что-либо, добиться чего-либо, а возможностей для этого не хватает.



Дополнительно

"Лисица и Виноград" (1808 г.)

Басни Крылова И.А.

Крылов Иван Андреевич