Над нами не каплет

Над нами не ка́плет (значение фразеологизма) — незачем, нет оснований торопиться.

От "на нас не капает". До начала 20 века вместо слова "капает", говорили "каплет". Так, существуют пословицы:

— Худое валит пудами, хорошее каплет золотниками ("Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля (раздел "Судьба – Терпение – Надежда")).

— На бедного везде каплет. (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.)

В словарях

Над нами не ка́плет (перен.) — незачем, нет оснований торопиться; (разг.). (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова, "Капать")

Над нами не ка́плет (иноск.) — нет нужды. (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.)

Примеры

Стивен Кинг

"Оно" (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 3, гл. 11, 4:

"...они могли позволить себе смеяться. Над ними не капало."

Гашек Ярослав (1883 – 1923)

"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 3, гл. 1:

"Член приблизительно двенадцати корпорантских кружков, кандидат медицинских наук Фридрих Вельфер, чтобы позлить наследников, издал несколько сборников весьма приличных стихов в Вене, Лейпциге, Берлине, печатался в «Sirnplicissimus» и спокойно продолжал учиться: над ним не каплет!".

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Старый ветеран" (1925 г.):

" Если денег, например, нету у вас в органе, то я обожду, надо мной не каплет. Печатайте."

"Спешное дело" (1925-1930 гг.):

"Одним словом, надо не пожалеть мозгов и подумать, пока над нами не каплет."

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

«Бедность не порок» (1853 г.) д. 1 явл. 9:

"(Жениться?) Куда нам торопиться-то, над нами не каплет."

"Праздничный сон - до обеда" - Хозяйка дома Бальзаминова просит свою кухарку Матрену принести колбасу. Недовольная Матрена отвечает:

"подам. Над нами не каплет". Понимая, что та не скоро принесет колбасу, хозяйка сама делает это.

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Современная идиллия" (1877) - Иван Тимофеевич:

"Признаться, я и сам теперь на себя пеняю, что раньше посмотреть на ваше житье-бытье не собрался... Ну, да думал: пускай исправляются - над нами не каплет!".

В. Боборыкин

Китай-город 1, 4:

"(Не сватаюсь?) Говорю, тоски еще не чувствую. Над нами не каплет..."