Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Дай срок, не сбей с ног

Дай срок, не сбей с ног (значение фразеологизма) — дайте время; не торопите (русская пословица).

Пословица, указана в книге "Пословицы русского народа" (1853) В.И. Даля (раздел "Пора – Мера – Успех" и "Помощь – Кстати"):

"Дай срок, не сбей с ног"

"Дай отсрочку – будет дело в точку".

В словарях

Дай(те) срок (разг.) — подожди(те), только бы позволили обстоятельства. «Дай мне срок: это тебе даром не пройдет.» Сухово-Кобылин. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Срок")

Примеры

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

«Грех да беда на кого не живёт» (1862 г.) действие 3, явление 2 - старик (Архип) говорит двум женщинам, которые наперебой говорят ему о своей просьбе:

"Постойте! Постойте! Дайте срок - не сбейте с ног! Ты говоришь, что муж на тебя сердится? Значит, ты виновата?"