Ска́тертью дорога кому (значение фразеологизма) — выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно.
Изначально выражение возникло как пожелание счастливого пути — чтобы дорога была гладкой, как скатерть на столе.
Со временем поговорка приняла и другое значение — как выражение недовольства кем-либо и пожеланием убираться вон.
В словарях
Ска́тертью дорога кому (разг.) — выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно [первонач. пожелание счастливого пути].
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Скатерть".
Ска́тертью дорога — 1. иди куда угодно, убирайся (когда чей-нибудь уход желателен говорящему); 2. первоначальное значение – доброе пожелание счастливого пути.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Дорога".
Примеры
Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)
"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 4, ч. 8 гл. 7:
"Езжай, — думаю, — хоть за грушами, скатертью тебе дорога!"
Булгаков Михаил Афанасьевич (1891 – 1940)
"Иван Васильевич" (1935 - 1936 гг.):
"Зинаида. Дорогой царь, нам на поезд пора.
Иоанн. Скатертью дорога!"
Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878 – 1939)
«Пространство Эвклида» (1932 г.) (Глава девятая. БРОДЯЖНИЧЕСТВО):
"Все кончено, скатертью дорога! - ответил ружьеносный парень, приподымая для проезда цепь"
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
"О чем пел соловей" (1925 г.):
"Дьяконица же выбегала время от времени во двор и, кидая на телегу какую-нибудь вещь, кричала: — Скатертью дорожка. Камнем в воду. Не задерживаем."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"ДУРА, или КАПИТАН В ОТСТАВКЕ" (1883 г.):
"Иди, батюшка! Скатертью дорожка!"
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
«Гроза» (1859 г.), действие 2, явление 1:
"Феклуша. Надолго, милая, едет?
Глаша. Нет, ненадолго.
Феклуша. Ну, скатертью ему дорога! А что, хозяйка-то станет выть аль нет?"
"Волки и овцы" - Лыняев узнал, что Глафира собирается уйти в монастырь. В разговоре с Купавиной он говорит:
"Счастливый путь, скатертью ей дорожка!".
Лесков Николай Семёнович (1831 – 1895)
"Леди Макбет Мценского уезда":
"Но не все дорога идет скатертью, бывают и перебоинки."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Пошехонская старина" (1888 г.), глава 16:
"Матушке чудится, что «Надёха» сбежала. «Скатертью дорога!» — мелькает у нее в голове..."
Андерсен Ханс Кристиан (1805 – 1875)
«Гадкий утёнок» (1843 г.), в переводе Ганзен Анны Васильевны (1869 – 1942):
— Я думаю, мне лучше уйти отсюда куда глаза глядят! — сказал утёнок.
— Скатертью дорога! — отвечала курица.