Как об стену горох кому что (значение фразеологизма) — бесполезны, не доходят слова, уговоры, внушения.
Если бросить горох об стенку, то он отскочит. Именно так отскакивают все аргументы от человека, которого не могут убедить.
В словарях
Как об стену горох кому что (разг. неод.) — бесполезны, не доходят слова, уговоры, внушения. Говорить с ним как об стену горох.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Стена".
Как об стену или в стену или стене или от стены горох (разг. фам.) — без всякого результата, ничего не добиваясь. Ему что ни говори - как стене горох. (Толковый словарь Ушакова
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Горох".
Примеры
Теодор Драйзер (1871 – 1945)
«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 8:
"Красивая Лилиан духовно и физически неодолимо влекла его — больше он ничего знать не хотел. Ни одной другой женщине не удавалось так приковать его к себе. При этом ему и в голову не приходило, что теперь он не может или не должен интересоваться другими женщинами. Болтовня о святости домашнего очага всегда отскакивала от него, как горох от стены."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Барыня» (1882 г.), I:
"Да что с тобой, дураком, толковать! Как об стену горохом... Мантифолию на уксусе разводить с тобой только."
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
«Бедность не порок» (1853 г.) д. 1 явл. 7:
"Гордей Карпыч. Неуч, и сказать-то путно умешь! Говорить-то с вами — только слова тратить; все равно, что стене горох, так и вам, дуракам".