Ехать зайцем (значение фразеологизма) — ехать без билета.
Происхождение
Происхождение выражения точно не установлено, но известно, что оно довольно старое. Достоверно установлено, что и в 19 веке зайцами называли безбилетных пассажиров. Если зайцы попадались кондуктору, то они старались договориться с ним об пониженной оплате. Не редко это им удавалось, потому что вся эта плата шла в карман кондуктору.
Точное происхождение выражения не установлено, но есть версии:
1. Выражение от французского aller (voyager) en lapin — путешествовать зайцем (дословно кроликом, lapin "кролик"). Имеется в виду, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и дрожит, как заяц. В 19 веке французский язык был очень популярен среди дворянства в России, поэтому вполне возможно, что эта фраза вошла в русский язык из французского языка.
2. Выражение от проворства зайца — безбилетники, вынуждены быть проворными, чтобы ускользнуть от контролера.
В словарях
Заяц (разг.) — 2. Безбилетный пассажир, а также зритель, проникший куда-нибудь без билета. Ехать зайцем.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.).
Заяц (разг.) — 2. Безбилетный пассажир; Тот, кто проникает куда-нибудь без билета, без права на вход.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).
Примеры
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Гад» (1925 г.):
"Стало быть, зализывай свои раны, и езда в другой город зайцем, не то пешком."
«Начальница тяги» (1911 г.):
"Откровенно говоря, я никогда не слышал ни раньше, ни позже такой ругани. В продолжение двух минут она успела нас назвать: железнодорожными ворами, безбилетными зайцами, убийцами, которые в своих гнусных целях прибегают к хлороформу, и даже... простите, барыня... поставщиками живого товара в Константинополь."
«Путевые картинки» (1900 г.):
"Злые языки называли прежде эту дорогу "заячьей дорогой", потому что по ней провозилось и под скамейками, и в скотских вагонах, и на крышах, и в других местах чуть ли не 95% безбилетных пассажиров. Как теперь, не знаю."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«В вагоне» (1881 г.):
"— А много зайцев едет?
— Душ сорок будет.
— Ннно? Молодцы! Ай да коммерсанты!
Сердце у меня сжимается. Я тоже зайцем еду. Я всегда езжу зайцем. На железных дорогах зайцами называются гг. пассажиры, затрудняющие разменом денег не кассиров, а кондукторов. Хорошо, читатель, ездить зайцем! Зайцам полагается, по нигде еще не напечатанному тарифу, 75% уступки, им не нужно толпиться около кассы, вынимать ежеминутно из кармана билет, с ними кондуктора вежливее и... всё что хотите, одним словом!"
"Хороший конец" — мужчина, работающий кондуктором, рассказывает свахе о себе:
"— А вы сколько получаете, Николай Николаич?
— Я-с? Семьдесят пять рублей, помимо наградных... Кроме того, мы имеем доход от стеариновых свечей и зайцев.
— Охотой занимаетесь?
— Нет-с, зайцами у нас называются безбилетные пассажиры."